时空巴士
  1. 时空巴士
  2. 其他小说
  3. [泰坦尼克号]船票
  4. 8、Chapter 8刁难和舞会
设置

8、Chapter 8刁难和舞会(1 / 2)


“卡尔,我看见了史密斯船长,我们得跟他打个招呼,白天我对他够不恭敬了。”莱斯特跟着卡尔逛了大半个大厅,他觉得有些累了,面前这个新兴资本家没完没了地试图和一个霍克利搭上关系的伎俩又着实可笑烦人,他迫不及待地想摆脱这个局面。

卡尔会意地微笑,礼貌地对面前的小个儿男人说:“很抱歉,斯坦利先生,我一向不能拒绝莱斯特的要求,请恕我失陪一会儿。”

小个儿男人显然想到了一些不太正经的东西,赤红的脸上露出心领神会的微笑:“当然当然,您请便,霍克利先生。”

莱斯特和卡尔走到一个僻静的暗处,年轻人转过头,双手抱在胸前:“你是故意的,霍克利先生。”

卡尔目光柔和的看着他——上帝,莱斯特翻了个白眼,简直跟看他不听话的、偶尔发发小脾气的小女儿一样——假如他真有。

“我说的是实话,莱斯特,我确实不能拒绝你的要求。”

莱斯特皱巴巴地假笑道:“那是因为我绝不会提对你不利的要求,霍克利先生。”

卡尔一脸“天呐我的小女儿你真是太贴心了我爱死你了但这时候咱们就别发小脾气了”的表情勾上他的肩膀:“甜心,我可以把我的鱼子酱给你。”

“去你妈的鱼子酱,你这个见鬼的卡尔·霍克利!”莱斯特哭笑不得地骂道。

卡尔状似认真地想了一会儿:“你可以带给你的朋友,我敢打包票他会跪下来亲吻你的脚尖表示感谢。另外,你说的没错,亲爱的,我在别人眼中确实是该去见鬼——包括刚刚那位蠢的像只马来西亚狗熊的斯坦利先生。”

......

莱斯特坐在卡尔的身旁,八风不动地啃着他的牛角面包,任凭对面的布克特夫人再如何瞪视,硬是头都没抬一下。

“嘿,莱斯特,你当真要把我这份也吃了吗?”卡尔无奈地看着埋头大吃的年轻人,眼底却含着一丝笑意——莱斯特明白他该在哪里做哪些事情,明面上他是个没什么身份的三等舱船客,在这桌面上自然没有主动发言的权力。

不过他这个样子,可真是够——可爱的?

布克特夫人用软巾擦了擦嘴,厌恶地看了莱斯特一眼——杰克就坐在她女儿的旁边也丝毫不能引开这位贵妇人更多的注意力,优雅地问道:“罗兰先生,三等舱的环境怎么样?您看上去好似饿了三天,真抱歉,您知道,贵族一向吃得不太多。”

莱斯特抬起头,眼神无辜,笑眯眯地说:“还不错,吃得饱穿得暖,我们那儿的人惯来如此,浪费食物可不是美好的品德,夫人。要知道,上帝将它们赐予我等,是为了使我们感恩,而非叫我们随意丢弃,否则,土地将长满荆棘和蒺藜来,血与肉也将成为不净的毒恶。”

布克特夫人被噎得胸口发堵,满桌子都是基督教徒,她没法儿反驳这些话,正巧一个年老的侍者端着鱼子酱走过来,她轻声要了一些。

“我可不知道圣经里还有这段,莱斯特。”卡尔凑过去小声说。

莱斯特仍然摆着一副无辜的神情:“你读的时候不够虔诚,回美国了再看一遍吧,亲爱的。”

卡尔摇了摇头,将声音提高:“罗兰先生是我在三等舱认识的朋友,他是一个出色的音乐家,救过我的未婚妻——哦,还有这位,道森先生。”

“道森先生是一位出色的画家。”露丝积极地说道——显然她已经在下午欣赏过杰克的大作并为之深深折服,一个良好的开始,莱斯特一边举杯一边想到。

布克特夫人仿佛又找到了一些好词,不失时机的接口:“听呐,都是艺术家,哈!那么你们以前住在哪儿?”

“很好,目前我住在泰坦尼克号上,以后住在那儿,那要看上帝的安排。”杰克落落大方地回答,并且暗中向莱斯特眨了眨眼。

布克特夫人气得直拧餐巾,看上去她这辈子都不想再听见“上帝”这个词了。

卡尔皱了皱眉:“露芙,换个别的话题,我邀请了他们二位。”

布克特夫人冷笑了一声,但她不敢太得罪卡尔,她看出了这位准女婿对莱斯特的重视,因此只得将怒火迁移到同是三等舱出身的杰克身上,但这穷小子有一种天生的幸运和精明,直到满桌为他举杯,布克特夫人才一副马上就要得心脏病的表情气喘吁吁地靠在了椅背上。

“聪明的男孩儿,不是吗?”莱斯特轻声夸奖道。

卡尔神色不虞:“你对他——一见钟情?”

莱斯特简直是受到了惊吓:“你的英语是数学老师教的吗,卡尔?我只是欣赏他,一见钟情是个什么见鬼的形容!”

卡尔微笑着同他碰杯,毫无诚意地说:“原谅我。”

很快,宴会就到了尾声,卡尔右手搭在莱斯特的肩膀上:“过会儿就是男人的谈话时间了,你来吗?”

“去干嘛?”莱斯特满脸无聊,“你们的生意经?美国的时事政治?得了,我还得给阿什送饭呢!”


设置
字体格式: 字体颜色: 字体大小: 背景颜色:

回到顶部